当前位置:王冠小说>都市言情>从天后演唱会出道> 第四百三十八章 这已经是文化入侵了!
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第四百三十八章 这已经是文化入侵了!(1 / 3)

对于华夏旳听众来说,能够迅速理解歌词中的意思,并且联系到方澈和小赵他们的关系,进而让这个听歌的过程变得有趣了很多。

但是对于海外的听众来说,这个过程稍微显得有那么一点不友好。

他们看得到这首歌的名字是中文的,但是毕竟花了钱了,好歹得听一听啊。

赵蝉儿的声音倒是很好听。

有人一边听着声音一边去看歌词。

“爱到心破碎,也别去怪谁。”

翻译过来的内容是:“the love for you lasts u is broken,but I don't blame anyone。”

这句话如果再直译成中文的话就成了“对你的爱一直持续到我的心碎了,但是我不责怪任何人。”

味道一下子就差了很多(说起来这倒是很多人写毕业论文的时候降重的招数)。

好在有了英文翻译之后,海外的听众也能反应过来。

“我懂的,这是说一个人被爱情伤害后的状态。”

有人学过一点中文,还给朋友解释呢:“破碎……对应的是broken,blame是责怪,对应那个怪字,欸?这个‘也’对应什么?也不是also的意思吗?”

这位中文爱好者懵了。

请问,一个也字在中文里到底有多少种意思?回字又有多少种写法?

算求,就这么听吧。

这一版雨蝶借鉴的是地球上张靓颖和邓紫棋那一版,是有一段吟唱的。

随着赵蝉儿的歌词唱完,这段吟唱被她复刻了出来。

这种吟唱没有歌词,但是却能让人直观地感受到歌曲的美妙。

在赵蝉儿吟唱之后,就是许青蒂的声音了。

和华夏这边的观众一样,就算是听不懂歌词,所有人也能在一瞬间就感觉到许青蒂和赵蝉儿的不一样。

“oh!这歌曲里明明是同样的歌词,同样的事情, 但是这两位歌手给人的感觉差异太大了。”

“第一位赵蝉儿的感觉是我分手了,好难受, 我想哭, 而许青蒂的声音像是在说别哭, 站起来,打死那个渣男!”

一个叫菲林娜的20多岁的女人, 此时正坐在窗边听这首歌。

她是那种又飒又强的女生,也是在这段时间粉上许青蒂的。

这首歌对她来说,一开始兴趣不大, 但是当许青蒂的声音出来,两版女声有明显对比的时候,菲林娜的眼睛一下子就亮了。

“好有趣的对比!”

说着,她就把这首歌转发给了自己的小姐妹克莉斯:“听一下。”

这种付费专辑,转发之后, 对方如果想听的话, 要么1.29刀买一首, 要么9.9买一张专辑。

反正不能让你白嫖。

克莉斯收到信息之后表情一怔。

“喂, 姐姐,之前你总是给我分享许青蒂的英文歌就算了,这次怎么开始分享中文歌了?”

克莉斯的声音粉粉糯糯的,一听就是那种软妹子。

一拳下去可以哭很久的那种。

菲林娜拿起手机,发了一条语音:“你听一下这首歌?虽然是中文歌,但是对照着翻译也是能听懂的,主要是这里面两个女声的声音, 你看看你像不像第一个女生, 分手了之后就哭哭啼啼的, 你再看看姐像不像第二个女声。”

菲林娜的声音则是低沉有磁性,还带着一点傲气。

一听就是那种, 一拳下去, 她一脚把你踹的哭很久的那一种。

这两个人的性格, 像极了歌曲里那赵蝉儿和许青蒂声音的性格。

网络那边的克莉斯纠结了一下, 然后咬着嘴唇点击了购买。

然后她点开这首歌听了起来。

等听到两个人声音对比的时候,克莉斯一下子就笑了:“这不就是我和菲林娜姐姐的翻版嘛!”

所以你看, 一首歌能不能被传播, 绝不会仅仅因为语种而被限制,虽然这种限制会有,但不是致命的。

因为对于一首歌来说,除了歌词之外还有旋律、编曲、歌手的声音、唱功还有情绪。

下一首,还是中文歌, 但是用的粤语。

《做个真的我》。

这歌吧,或许是方澈有了刻板印象,所以总觉得用粤语唱出来更有味道。

有人点开了这首歌,结果发现在歌名旁边还有一个小小的电视的标志。

“咦?这首歌有MV的?”

“看看MV。”

“咔哒。”

视频开始播放,很多外国人也紧盯着电脑屏幕开始观看。

随着悠扬的伴奏响起,即使是那些外国人也感觉到内心宁静开阔了很多。

而视频里,随着镜头不断拉近,大家只看到在一层枯草之上,一只洁白的脚丫在前后的摇晃。

没错,方澈把地球上林青霞那一段给截取了一部分,放过来了。

“啊这!”华夏这边有的观众眼睛亮了。

“这是青姐的脚?这脚是我能看的?”

镜头再拉近,果然是许青蒂。

正是她坐在一个酒桶上前后摇晃。

上一章 目录 +书签 下一页